[wù]
= 誤
1) оши́бка; оши́бочный; оши́бочно

其中有误 [qí zhōng yǒu wù] — здесь есть оши́бка

误认为 [wù rènwéi] — оши́бочно полага́ть

2) опозда́ть; пропусти́ть

误车 [wù chē] — опозда́ть на по́езд

3) напо́ртить; испо́ртить

他误了这件事 [tā wùle zhèjiàn shì] — он испо́ртил э́то де́ло

4) непреднаме́ренно; невзнача́й

误伤 [wùshāng] — непреднаме́ренно [невзнача́й] нанести́ поврежде́ние кому-либо

- 误点
- 误会
- 误解
- 误入歧途
- 误事
* * *
(сокр. вм. )
I
гл. А
1) опаздывать, задерживаться
生產學習兩不誤 (он) успевает и работать на производстве, и учиться
2) ошибаться; по ошибке, случайно, нечаянно, непреднамеренно
誤犯 случайно совершить нарушение (напр. порядка); по ошибке нарушить (напр. правила)
誤賴了好人 по ошибке свалить вину на хорошего человека
гл. Б
1) вводить в заблуждение
熒誤上心 вводить в заблуждение вышестоящих
2) наносить вред (непреднамеренно)
誤人不淺 нанести (другим) значительный вред
II сущ.
ошибка; промах, недочёт
言誤 ошибка в речи
筆誤 описка

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»